আব্বাস কিয়ারোস্তামির কবিতা | ভাবানুবাদ - জেম সাহা | আঙ্গিক
আব্বাস কিয়ারোস্তামির কবিতা - ভাবানুবাদ / জেম সাহা
১)
"A horse lying wounded
unclaimed by a master"
ঘোড়াটি পলাতক
ঘাসের উপর
খুঁড়ের দাগে
জল জমে আছে
২)
"In the languor
between sleep and wakefulness
I remember
my monday morning's appointment ."
একটি কর্মব্যস্ত হাত
একটি কর্মব্যস্ত কাঁধ
কাছাকাছি
তাই হঠাৎ
সমুদ্র চারিদিকে
৩)
"A bird
sings in the middle of the night ;
unfamiliar
even to the birds"
একটি সাদা প্যাঁচা
দূর দিয়ে উড়ে যায়
শব্দহীন, একা
৪)
"Today's opportunity was lost
just like yesterday's;
what remains is
a record of the days."
প্রত্যেকটি দিন পিছলে যাচ্ছে জলে
মাছ ধরার জন্য আছে
একটি আঁশবটি অন্ধকারে, রান্নাঘরে
৫)
"My shadow accompanies me
now in front
now by my side
now following.
What a relief
are these cloudy days!"
দুপুরের জলে আমার ছায়া দেখি
সান্ধ্য জলে আমার ছায়া দেখি
দেখি আঁধার জল
অব্যক্ত নির্ভুল
৬)
"I am returning from a funeral .
My shoes feel tight .
I feel like making love
to someone I don't know ."
শ্মশানে বেজির ভিগবাজি দেখে অস্বস্তি হয়
বেড়াল মুখে যেন এগিয়ে আসছেন বেড়ালের মা
যৌনতার অপপ্রয়াসে আমি
একটা নুড়িও নড়াতে পারছি না
৭)
"When I think of flowers
a wind blows so cold
I get up and close the windows"
রাশিরাশি ফুল ও পাতা
হেলে পড়ে হিমেল হাওয়ায়
তারপর
বন্ধ জানালা পর্যন্ত এসে ফিরে যায়
(মূল কবিতা গুলি আব্বাস কিয়ারোস্তামির 'A Wolf lying in Wait', অনুবাদ- 'Karim Emami and Michael Beard' বইটি থেকে নেওয়া হয়েছে)
মন্তব্যসমূহ